Инструкция по применению
О механизме адгезии с тканями зубов можете прочитать здесь.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Фотополимеризующаяся стеклоиономерная прокладка/базис Vitrebond™ состоит
из двух компонентов: порошка и жидкости. Порошок представляет собой
светочувствительное фторалюмосиликатное стекло. Жидкость представляет
собой светочувствительную полиалкеноиновую кислоту. Состав является
истинным стеклоиономером и обладает их всеми основными характеристиками
– соединяется со структурой зуба, выделяет фтористые соединения и
биологически совместим. В дополнение к этому прокладка/базис Vitrebond
обладает уникальным сочетанием длительного рабочего промежутка времени с
очень коротким периодом ее затвердевания при светооблучении установкой для
фотополимеризации. Полимеризация, происходящая под воздействием света,
не только сокращает период затвердевания, присущий самополимеризующимся
прокладкам, но и улучшает их механические и физические свойства.
Фотополимеризующаяся стеклоиономерная прокладка/базис Vitrebond
предназначена для использования в качестве прокладочного и изоляционного материала
под пломбировочные материалы (композиты, амальгаму, металл и керамику).
Назначение
Прокладка/базис Vitrebond предназначена для применения в качестве прокладки и базиса
при выполнении реставраций из:
• Композита
• Амальгамы
• Керамики
• Металла
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Защита пульпы: Прокладка/базис Vitrebond не предназначена для прямого защитного
покрытия пульпы зуба. При обнажении пульпы покройте ее материалом, содержащим
гидроксид кальция. Поместите прокладку Vitrebond на участок, покрытый гидроксидом
кальция, и прилегающий дентин для герметизации и изоляции обнаженной пульпы.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПАЦИЕНТОВ:
В данном препарате содержатся вещества, которые у некоторых людей могут вызвать
аллергическую реакцию при соприкосновении с кожей. Не применяйте данный препарат у
пациентов, имеющих аллергию к акриловым смолам. В случае продолжительного контакта
с мягкими тканями ротовой полости обильно промойте водой. В случае возникновения
аллергической реакции обращайтесь к врачу, при необходимости удалите препарат и
прекратите его употребление в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МЕДИЦИНСКИХ РАБОТНИКОВ:
В данном препарате содержатся вещества, которые у некоторых людей могут вызвать
аллергическую реакцию при соприкосновении с кожей. Для снижения риска развития
аллергической реакции уменьшите время контакта с этими материалами. В частности,
избегайте контакта с неполимеризованным препаратом. При попадании на кожные
покровы промойте их обильным количеством воды с мылом. Рекомендуется работать в
защитных перчатках и тем самым минимизировать непосредственный контакт с адгезивом.
Акрилаты могут проникать через обычные медицинские перчатки. Если препарат попал на
перчатки, снимите и выбросите их, немедленно вымойте руки водой с мылом и наденьте
новые перчатки. В случае возникновения аллергической реакции обращайтесь к врачу при
необходимости.
Паспорта безопасности материалов 3M ESPE можно найти на сайте www.3MESPE.com или
в местном филиале.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ:
1. Защита пульпы: Прокладка/базис Vitrebond не предназначена для прямого
защитного покрытия пульпы зуба. При обнажении пульпы покройте ее материалом,
содержащим гидроксид кальция. Поместите прокладку Vitrebond на участок, покрытый
гидроксидом кальция, и прилегающий дентин для герметизации и изоляции обнаженной
пульпы.
2. Предварительная обработка дентина: Предварительная обработка дентина не
рекомендуется. Нанесение слоя очищающей смазки, приготовленной на основе
полиакриловой кислоты, снижает адгезивные свойства прокладки.
3. Дозирование:
3.1. Оба компонента фотополимеризующейся стеклоиономерной прокладки/
базиса Vitrebond – порошок и жидкость – светочувствительны. Во избежание
дезактивации под воздействием света предохраняйте оба компонента от его
попадания, закрывая бутылочки и флаконы крышками сразу же после взятия
порошка и жидкости, непосредственно перед их замешиванием и наложением.
3.2. Бутылочка с порошком Vitrebond до употребления герметично запечатана. Перед
использованием: отвинтите крышку, снимите и выбросите защитную плёнку и
закройте крышку.
3.3. Встряхните бутылочку с порошком перед его взятием для восстановления сыпучести.
Введите мерную ложечку в бутылочку, наполните её с верхом сыпучим (не
слежавшимся) порошком и снимите избыток порошка пластмассовым шпателем,
чтобы получить ровно одну мерную ложечку порошка. Выложите отмеренную порцию
порошка в лунку для смешивания.
3.4. Для предотвращения попадания воздуха в капельный наконечник для получения
капли нужного размера, держите флакон с жидкостью в вертикальном положении
и капните одну каплю раствора в лунку для смешивания. Перед тем, как закрыть
флакон колпачком, переверните его снова вертикально, чтобы избежать потери
жидкости.
3.5. Одна мерная ложечка (без верха) сыпучего порошка и одна капля раствора
обеспечивают рекомендуемое соотношение порошка к жидкости по весу как 1,4 к 1.
Это соотношение может быть изменено для изменения вязкости смеси. Допустимые
соотношения: 1 ложка порошка / 2 капли жидкости до 2 ложек порошка / 1 капли
жидкости. Не рекомендуется выходить за пределы указанных соотношений в смеси.
4. Смешивание: Используйте маленький цементный шпатель для быстрого
(10 – 15 сек.) вмешивания всего порошка в жидкость. Замешанная цементная
масса должна быть однородной по консистенции и иметь блестящую поверхность.
Дополнительное перемешивание укорачивает рабочий период времени. В целях
минимального испарения жидкости и максимального рабочего периода рекомендуется
использовать маленькую лунку для смешивания – диаметром около 1 дюйма (2,5 см).
5. Нанесение и полимеризация: При наложении прокладки/базиса избегайте загрязнения
водой и слюной. Наилучшую изоляцию дает использование резиновой прокладки
(коффердама). Нанесите тонким слоем (1/2 мм или меньше) замешанную прокладку
на поверхность дентина препарированной полости, используя шариковый аппликатор
или любой другой подходящий инструмент. Минимальный рабочий период для
прокладки/базиса Vitrebond при комнатной температуре составляет 2 минуты 40 секунд.
Использование материала при более высоких температурах уменьшает рабочий период.
Проведите светооблучение прокладки Vitrebond в течение 30 секунд при помощи
установки для фотополимеризации компании 3М ESPE или любой другой установки
аналогичной мощности. Механизм замедленной самополимеризации прокладки/базиса
Vitrebond гарантирует постепенное отвердевание материала, скрытого от полимеризации
светом, например в области поднутрений. Наилучшая адгезия при значительной толщине
прокладки/базиса достигается путем нанесения первого тонкого слоя с его последующей
фотополимеризацией, а затем второго слоя толщиной 2 мм с его фотополимеризацией в
течение 30 секунд.
6. Адгезивная система: Далее выполните этапы бондинга, начиная с протравливания, в
соответствии с процедурой реставрации. Травильное средство не оказывает вредного
воздействия на прокладку/базис. Особенности её использования приведены в
соответствующих инструкциях к конкретному изделию.
ХРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
1. Данный препарат предназначен для хранения и использования при комнатной
температуре. Срок хранения системы при комнатной температуре 3 года. Окружающая
температура выше 27°C/80°F или ниже 10°C/50°F может сократить срок хранения. См.
дату окончания срока хранения на внешней упаковке.
2. Оба компонента прокладки/базиса Vitrebond – порошок и жидкость –
светочувствительны. Во избежание деактивации этих материалов защищайте их от
света. Немедленно закрывайте крышками бутылочки и флаконы после взятия
материала.
3. Продезинфицируйте ложечку и бутылочки с помощью процесса дезинфекции
промежуточного уровня (с использованием жидких средств) в соответствии с
рекомендациями CDC (Центры по контролю заболеваний), одобренными ADA
(Американской стоматологической ассоциацией). Guidelines for Infection Control in
Dental Health-Care Settings –2003 (Vol. 52; No. RR- 17), Center for Disease Control and
предохранение.
4. Не подвергайте материалы воздействию повышенной температуры или
интенсивного света.
Утилизация — информацию по утилизации продукта см. в паспорте безопасности материала
(можно найти на сайте www.3MESPE.com или в местном филиале).
Информация для покупателя
Запрещается предоставлять информацию, которая отличается от информации,
содержащейся в данной инструкции.
Внимание: Федеральный закон США ограничивает продажу или использование данного
продукта по распоряжению специалиста-стоматолога.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Компания 3M ESPE гарантирует отсутствие в своей продукции дефектов, связанных с
исходными материалами и производственным процессом. КОМПАНИЯ 3M ESPE НЕ
ДАЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В ОТНОШЕНИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЗДЕЛИЙ ПРИ
ПОЛУЧЕНИИ ЛИБО ИХ ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ ПОКУПАТЕЛЯ.
Пользователь несет ответственность за определение пригодности данного изделия к
использованию в соответствии с его (пользователя) задачами. В случае обнаружения
дефекта изделия в гарантийный период ответственность фирмы 3M ESPE ограничивается
ремонтом и заменой данного изделия.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
За исключением ситуаций, прямо предусмотренных законодательством, компания
3M ESPE не несет никакой ответственности за любые убытки и ущерб, вытекающие из
использования данной продукции, будь то прямые, косвенные, умышленные, случайные или
опосредованные, независимо от выдвинутых объяснений, в том числе гарантий, контрактов,
небрежности или объективной ответственности.